北京奥运会再获肯定 罗格确认“无与伦比”没错-上海翻译公司-同旦翻译(TD)
北京奥运会再获肯定 罗格确认“无与伦比”没错
发布日期:2008-10-23 访问293次北京奥运会早已落下帷幕,但奥运背后的“花絮”依然是大家所津津乐道的。北京市长郭金龙还“旧事”重提:国际奥委会主席罗格对北京奥运会的评价“无与伦比”翻译是准确的,经过罗格确认。
昨天上午,在2008中国市长论坛上,作为中国市长协会会长的北京市长郭金龙作主题演讲。
在演讲一开始,他就将一些奥运“背后的故事”放在演讲中。这一番开场白让不少人都竖起了耳朵,洗耳恭听。
“无与伦比”是罗格对北京奥运会的最高评价。这个评价让许多中国人感到自豪,但也有网友指出“无与伦比”的翻译并不准确,认为罗格的原话truelyexcep-tional。exceptional的意思是超常的、异乎寻常的意思,最恰当的翻译是优异的。所以罗格的评价应该是“这是一届真正优异的奥运会”。甚至有网友认为,exceptional是个很一般的评价。
对此问题,郭金龙说,在翻译出“无与伦比”这个词之后,北京奥组委将翻译的意思反馈给罗格先生,听取他的意见,结果罗格先生表示这样翻译是恰当的。
Tag: 英语翻译
上一篇 google新玩法之收藏翻译链接实现语言互译
下一篇 实时翻译功能之新招-YouTube推外挂字幕
- 中国翻译协会对外传播翻译委员会第13届中译法研讨会在京举行 专业翻译公司
- 国新办主任王晨解读“不折腾” 同旦翻译(TD)
- 中国(国际)企业全球化高峰论坛暨2009中国(国际)翻译产业论坛 翻译公司上海
- 第三届翻译教学与同声传译国际学术研讨会召开 翻译机构
- 就专利信息及机器翻译系统问题中日双方作出交流沟通 翻译软件
- 实时翻译功能之新招-YouTube推外挂字幕 翻译软件
- 北京奥运会再获肯定 罗格确认“无与伦比”没错 英语翻译
- google新玩法之收藏翻译链接实现语言互译 翻译软件
- 英科学家称已经设计出了程序,可翻译外星人语言 小语种翻译
- 十堰市聘请七名外语翻译 小语种翻译

